날 짜 : 2016 . 2 . 28
설 교 : 주효식목사 제 목 : 오직 한 일! (중간 평가) 성 경 : 빌립보서 (Philippians) 3 : 7 ~ 14 7그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. 8또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost <all things>. I consider them rubbish, that I may gain Christ 9그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로부터 난 의라 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ-the righteousness that comes from God and is by faith. 10내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참여함을 알고자 하여 그의 죽으심을 본받아 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, 11어떻게 해서든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. 12내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라 Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고 Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But <one thing> I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 달려가노라 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. 날 짜 : 2016 . 2 . 21
설 교 : 주효식목사 제 목 : 이 성중에 내 백성이 많다 (도시를 정복하라!) 성 경 : 사도행전 (Acts) 18 : 1 ~ 10 1그 후에 바울이 아덴을 떠나 고린도에 이르러 After this, Paul left Athens and went to Corinth. 2아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them, 3생업이 같으므로 함께 살며 일을 하니 그 생업은 천막을 만드는 것이더라 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them. 4안식일마다 바울이 회당에서 강론하고 유대인과 헬라인을 권면하니라 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks. 5실라와 디모데가 마게도냐로부터 내려오매 바울이 하나님의 말씀에 붙잡혀 유대인들에게 예수는 그리스도라 밝히 증언하니 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. 6그들이 대적하여 비방하거늘 바울이 옷을 털면서 이르되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후에는 이방인에게로 가리라 하고 But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles." 7거기서 옮겨 하나님을 경외하는 디도 유스도라 하는 사람의 집에 들어가니 그 집은 회당 옆이라 Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God. 8또 회당장 그리스보가 온 집안과 더불어 주를 믿으며 수많은 고린도 사람도 듣고 믿어 세례를 받더라 Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized. 9밤에 주께서 환상 가운데 바울에게 말씀하시되 두려워하지 말며 침묵하지 말고 말하라 One night the Lord spoke to Paul in a vision: "Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent. 10내가 너와 함께 있으매 어떤 사람도 너를 대적하여 해롭게 할 자가 없을 것이니 이는 이 성중에 내 백성이 많음이라 하시더라 For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city." 날 짜 : 2016 . 2 . 14
설 교 : 주효식목사 제 목 : 각 성에서 (도시를 정복하라!) 성 경 : 사도행전 (Acts) 20 : 17 ~ 24 17바울이 밀레도에서 사람을 에베소로 보내어 교회 장로들을 청하니 From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church. 18오매 그들에게 말하되 아시아에 들어온 첫날부터 지금까지 내가 항상 여러분 가운데서 어떻게 행하였는지를 여러분도 아는 바니 When they arrived, he said to them: "You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia. 19곧 모든 겸손과 눈물이며 유대인의 간계로 말미암아 당한 시험을 참고 주를 섬긴 것과 I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews. 20유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 각 집에서나 거리낌이 없이 여러분에게 전하여 가르치고 You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. 21유대인과 헬라인들에게 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도께 대한 믿음을 증언한 것이라 I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. 22보라 이제 나는 성령에 매여 예루살렘으로 가는데 거기서 무슨 일을 당할는지 알지 못하노라 "And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. 23오직 성령이 각 성에서 내게 증언하여 결박과 환난이 나를 기다린다 하시나 I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me. 24내가 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라 However, I consider my life worth nothing to me, if only I may finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me-the task of testifying to the gospel of God's grace. 날 짜 : 2016 . 2 . 7
설 교 : 주효식목사 제 목 : 피는 물보다 진하다 (골수분자) 성 경 : 빌립보서 (Philippians) 1 : 20~21, 갈라디아서 (Galatians) 2 : 20, 히브리서 (Hebrews) 4 : 12, 예레미야 (Jeremiah) 20 : 9 20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄러워하지 아니하고 지금도 전과 같이 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀하게 되게 하려 하나니 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. 21 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이라 For to me, to live is Christ and to die is gain. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 내가 다시는 여호와를 선포하지 아니하며 그의 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치니 답답하여 견딜 수 없나이다 But if I say, "I will not mention him or speak any more in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |