날 짜 : 2014. 08. 31
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 믿음에서 능력으로 성 경 : 누가복음(Luke) 8 : 40 ~ 48 40 예수께서 돌아오시매 무리가 환영하니 이는 다 기다렸음이러라 Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. 41 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니 Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house 42 이는 자기에게 열두 살 먹은 외딸이 있어 죽어감이러라 예수께서 가실 때에 무리가 옹위하더라 because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. 43 이에 열두 해를 혈루증으로 앓는 중에 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가 And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years,but no one could heal her. 44 예수의 뒤로 와서 그 옷가에 손을 대니 혈루증이 즉시 그쳤더라 She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped. 45 예수께서 가라사대 내게 손을 댄 자가 누구냐 하시니 다 아니라 할 때에 베드로가 가로되 주여 무리가 옹위하여 미나이다 “Who touched me?”Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” 46 예수께서 가라사대 내게 손을 댄 자가 있도다 이는 내게서 능력이 나간 줄 앎이로다 하신대 But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.” 47 여자가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고하니 Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시더라 Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” 날 짜 : 2014. 08.24
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 믿음위에 믿음 더하기 성 경 : 창세기(Genesis) 22 : 9 ~ 14 9 하나님이 그에게 지시하신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그곳에 단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그 아들 이삭을 결박하여 단 나무를 위에 놓고 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood. 10 손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하더니 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son. 11 여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 가라사대 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다 하매 But the angel of the Lord called out to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am,” he replied. 12 사자가 가라사대 그 아이에게 네 손을 대지 말라 아무 일도 그에게 하지 말라 네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라 “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.” 13 아브라함이 눈을 들어 살펴본즉 한 수양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸렸는지라 아브라함이 가서 그 수양을 가져다가 아들을 대신하여 번제로 드렸더라 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram[a] caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. 14 아브라함이 그 땅 이름을 여호와이레라 하였으므로 오늘까지 사람들이 이르기를 여호와의 산에서 준비되리라 하더라 So Abraham called that place The Lord Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the Lord it will be provided.” 날 짜 : 2014. 08.17
설 교 : 주효식목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 2 (기다림이 아니라 이끄심이었다) 성 경 : 창세기(Genesis) 21 : 1 ~ 6 1 여호와께서 말씀하신 대로 사라를 돌보셨고 여호와께서 말씀하신 대로 사라에게 행하셨으므로 Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised. 2 사라가 임신하고 하나님이 말씀하신 시기가 되어 노년의 아브라함에게 아들을 낳으니 Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him. 3 아브라함이 그에게 태어난 아들 곧 사라가 자기에게 낳은 아들을 이름하여 이삭이라 하였고 Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him. 4 그 아들 이삭이 난 지 팔 일 만에 그가 하나님이 명령하신 대로 할례를 행하였더라 When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him. 5 아브라함이 그의 아들 이삭이 그에게 태어날 때에 백 세라 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 사라가 이르되 하나님이 나를 웃게 하시니 듣는 자가 다 나와 함께 웃으리로다 Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me." 날 짜 : 2014. 08.10
설 교 : 주효식목사 제 목 : 해피엔딩 프로젝트 성 경 : 누가복음(Luke) 14 : 28 ~ 30 28 너희 중의 누가 망대를 세우고자 할진대 자기의 가진 것이 준공하기까지에 족할는지 먼저 앉아 그 비용을 계산하지 아니하겠느냐 "Suppose one of you wants to build a tower. Will he not first sit down and estimate the cost to see if he has enough money to complete it? 29 그렇게 아니하여 그 기초만 쌓고 능히 이루지 못하면 보는 자가 다 비웃어 For if he lays the foundation and is not able to finish it, everyone who sees it will ridicule him, 30 이르되 이 사람이 공사를 시작하고 능히 이루지 못하였다 하리라 saying, 'This fellow began to build and was not able to finish.' 날 짜 : 2014. 08.03
설 교 : 주효식목사 제 목 : My prayer ! (3음 3감) 성 경 : 요한복음(John) 17 : 20 ~ 26 20 내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요 또 그들의 말로 말미암아 나를 믿는 사람들도 위함이니 "My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 아버지여, 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이 그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사 세상으로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서 that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one: 23 곧 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어 그들로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하심 같이 그들도 사랑하신 것을 세상으로 알게 하려 함이로소이다 I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24 아버지여 내게 주신 자도 나 있는 곳에 나와 함께 있어 아버지께서 창세 전부터 나를 사랑하시므로 내게 주신 나의 영광을 그들로 보게 하시기를 원하옵나이다 "Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25 의로우신 아버지여 세상이 아버지를 알지 못하여도 나는 아버지를 알았사옵고 그들도 아버지께서 나를 보내신 줄 알았사옵나이다 "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26 내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고 또 알게 하리니 이는 나를 사랑하신 사랑이 그들 안에 있고 나도 그들 안에 있게 하려 함이니이다 I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them." |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |