날 짜 : 2017 . 8. 20
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 네 믿음이 너를 구원하였느니라 성 경 : 마가복음(Mark) 10 : 46 - 52 46 그들이 여리고에 이르렀더니 예수께서 제자들과 허다한 무리와 함께 여리고에서 나가실 때에 디매오의 아들인 맹인 거지 바디매오가 길 가에 앉았다가 Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means “son of Timaeus”), was sitting by the roadside begging. 47 나사렛 예수시란 말을 듣고 소리 질러 이르되 다윗의 자손 예수여 나를 불쌍히 여기소서 하거늘 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 48 많은 사람이 꾸짖어 잠잠하라 하되 그가 더욱 크게 소리 질러 이르되 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 하는지라 Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!” 49 예수께서 머물러 서서 그를 부르라 하시니 그들이 그 맹인을 부르며 이르되 안심하고 일어나라 그가 너를 부르신다 하매 Jesus stopped and said, “Call him.”So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.” 50 맹인이 겉옷을 내버리고 뛰어 일어나 예수께 나아오거늘 Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus. 51 예수께서 말씀하여 이르시되 네게 무엇을 하여 주기를 원하느냐 맹인이 이르되 선생님이여 보기를 원하나이다 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him. The blind man said, “Rabbi, I want to see.” 52 예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시니 그가 곧 보게 되어 예수를 길에서 따르니라 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus along the road. When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.” 날 짜 : 2017 . 8. 20
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 지붕뚫고 예수님 - Episode 1 성 경 : 마가복음(Mark) 2 : 1 - 5 1 수 일 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니 집에 계시다는 소문이 들린지라 A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. 2 많은 사람이 모여서 문 앞까지도 들어설 자리가 없게 되었는데 예수께서 그들에게 도를 말씀하시더니 They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. 3 사람들이 한 중풍병자를 네 사람에게 메워 가지고 예수께로 올새 Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. 4 무리들 때문에 예수께 데려갈 수 없으므로 그 계신 곳의 지붕을 뜯어 구멍을 내고 중풍병자가 누운 상을 달아 내리니 Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on. 5 예수께서 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 작은 자야 네 죄 사함을 받았느니라 하시니 When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.” 날 짜 : 2017 . 8. 13
설 교 : 하동호 목사 제 목 : 더하시는 축복 성 경 : 열왕기하(2 Kings) 20 : 1 - 7 1 그 때에 히스기야가 병들어 죽게 되매 아모스의 아들 선지자 이사야가 그에게 나아와서 그에게 이르되 여호와의 말씀이 너는 집을 정리하라 네가 죽고 살지 못하리라 하셨나이다 In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, "This is what the LORD says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover." 2 히스기야가 낯을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여 이르되 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, 3 여호와여 구하오니 내가 진실과 전심으로 주 앞에 행하며 주께서 보시기에 선하게 행한 것을 기억하옵소서 하고 히스기야가 심히 통곡하더라 "Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes." And Hezekiah wept bitterly. 4 이사야가 성읍 가운데까지도 이르기 전에 여호와의 말씀이 그에게 임하여 이르시되 Before Isaiah had left the middle court, the word of the LORD came to him: 5 너는 돌아가서 내 백성의 주권자 히스기야에게 이르기를 왕의 조상 다윗의 하나님 여호와의 말씀이 내가 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았노라 내가 너를 낫게 하리니 네가 삼 일 만에 여호와의 성전에 올라가겠고 "Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD. 6 내가 네 날에 십오 년을 더할 것이며 내가 너와 이 성을 앗수르 왕의 손에서 구원하고 내가 나를 위하고 또 내 종 다윗을 위하므로 이 성을 보호하리라 하셨다 하라 하셨더라 I will add fifteen years to your life. And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my sake and for the sake of my servant David.' " 7 이사야가 이르되 무화과 반죽을 가져오라 하매 무리가 가져다가 그 상처에 놓으니 나으니라 Then Isaiah said, "Prepare a poultice of figs." They did so and applied it to the boil, and he recovered. 날 짜 : 2017 . 8. 6
설 교 : 주효식목사 제 목 : 때가 되면 성 경 : 베드로전서(1 Peter) 5 : 5 - 11 5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순복하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님이 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라 Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble." 6 그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라 Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 9 너희는 믿음을 굳게 하여 저를 대적하라 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings. 10 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 자기의 영원한 영광에 들어가게 하신 이가 잠간 고난을 받은 너희를 친히 온전케 하시며 굳게 하시며 강하게 하시며 터를 견고케 하시리라 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. 11 권력이 세세무궁토록 그에게 있을지어다. 아멘! To him be the power for ever and ever. Amen! |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |