날 짜 : 2012.09.30
설 교 : 주효식목사 제 목 : “I am” (살아 있는 자의 하나님) 성 경 : 마태복음 (Matthew) 22:23-32 23 부활이 없다 하는 사두개인들이 그 날 예수께 와서 물어 이르되 That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. 24 선생님이여 모세가 일렀으되 사람이 만일 자식이 없이 죽으면 그 동생이 그 아내에게 장가 들어 형을 위하여 상속자를 세울지니라 하였나이다 “Teacher,” they said, “Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and have children for him. 25 우리 중에 칠 형제가 있었는데 맏이가 장가 들었다가 죽어 상속자가 없으므로 그 아내를 그 동생에게 물려 주고 Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother. 26 그 둘째와 셋째로 일곱째까지 그렇게 하다가 The same thing happened to the second and third brother, right on down to the seventh. 27 최후에 그 여자도 죽었나이다 Finally, the woman died. 28 그런즉 그들이 다 그를 취하였으니 부활 때에 일곱 중의 누구의 아내가 되리이까 Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?” 29 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 성경도, 하나님의 능력도 알지 못하는 고로 오해하였도다 Jesus replied, “You are in error because you do not know the Scriptures or the power of God. 30 부활 때에는 장가도 아니 가고 시집도 아니 가고 하늘에 있는 천사들과 같으니라 At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. 31 죽은 자의 부활을 논할진대 하나님이 너희에게 말씀하신 바 But about the resurrection of the dead-have you not read what God said to you, 32 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 것을 읽어 보지 못하였느냐 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 살아 있는 자의 하나님이시니라 하시니 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living.” 날 짜 : 2012.09.16
설 교 : 하동호전도사 제 목 : 우리집 가훈은? 성 경 : 데살로니가전서 (1 Thessalonians) 5:16-18 16 항상 기뻐하라 Be joyful always; 17 쉬지 말고 기도하라 pray continually; 18 범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라 give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus. 날 짜 : 2012.09.09
설 교 : 주효식목사 제 목 : 무덤에 머물래? 나올래? 성 경 : 에스겔(Ezekiel) 37 : 10 ~ 13 10 이에 내가 그 명령대로 대언하였더니 생기가 그들에게 들어가매 그들이 곧 살아나서 일어나 서는데 극히 큰 군대더라 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet- vast army. 11 또 내게 이르시되 인자야 이 뼈들은 이스라엘 온 족속이라 그들이 이르기를 우리의 뼈들이 말랐고 우리의 소망이 없어졌으니 우리는 다 멸절되었다 하느니라 Then he said to me: “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’ 12 그러므로 너는 대언하여 그들에게 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내 백성들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기에서 나오게 하고 이스라엘 땅으로 들어가게 하리라 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: O my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel. 13 내 백성들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기에서 나오게 한즉 너희는 내가 여호와인 줄을 알리라 Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. 날 짜 : 2012.09.02
설 교 : 주효식목사 제 목 : 흔들려도 꺽이지는 마라(OK But NO) 성 경 : 예레미야(Jeremiah) 20 : 7 ~ 10 7 여호와여 주께서 나를 권유하시므로 내가 그 권유를 받았사오며 주께서 나보다 강하사 이기셨으므로 내가 조롱거리가 되니 사람마다 종일토록 나를 조롱하나이다 O LORD, you deceived me, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me. 8 내가 말할 때마다 외치며 파멸과 멸망을 선포하므로 여호와의 말씀으로 말미암아 내가 종일토록 치욕과 모욕거리가 됨이니이다 Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long. 9 내가 다시는 여호와를 선포하지 아니하며 그의 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치니 답답하여 견딜 수 없나이다 But if I say, “I will not mention him or speak any more in his name,” his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot. 10 나는 무리의 비방과 사방이 두려워함을 들었나이다 그들이 이르기를 고소하라 우리도 고소하리라 하오며 내 친한 벗도 다 내가 실족하기를 기다리며 그가 혹시 유혹을 받게 되면 우리가 그를 이기어 우리 원수를 갚자 하나이다 I hear many whispering, “Terror on every side! Report him! Let’s report him!” All my friends are waiting for me to slip, saying, “Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him.” |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |