날 짜 : 2015. 05. 31
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (5) 성 경 : 시편(Psalm) 127 : 1 ~ 5 1 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다 Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. 2 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat-for he grants sleep to those he loves. 3 보라 자식들은 여호와의 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다 Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him. 4 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니 Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth. 5 이것이 그의 화살통에 가득한 자는 복되도다 그들이 성문에서 그들의 원수와 담판할 때에 수치를 당하지 아니하리로다 Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate. 날 짜 : 2015. 05. 24
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (4) "Best of Best" 성 경 : 마태복음(Matthew) 16 : 13 ~ 19 13 예수께서 빌립보 가이사랴 지방에 이르러 제자들에게 물어 이르시되 사람들이 인자를 누구라 하느냐 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" 14 이르되 더러는 세례 요한, 더러는 엘리야, 어떤 이는 예레미야나 선지자 중의 하나라 하나이다 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." 15 이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" 16 시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." 17 예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven. 18 또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. 19 내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." 날 짜 : 2015. 05. 17
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (3) 성 경 : 디모데후서(2 Timothy) 3 : 14 ~ 17 14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, 15 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work. 날 짜 : 2015. 05. 10
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! (2) 성 경 : 출애굽기(Exodus) 20 : 12 12 네 부모를 공경하라 (그리하면) 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라 "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you. 날 짜 : 2015. 05. 03
설 교 : 주효식목사 제 목 : 가정을 디자인하라! 성 경 : 창세기(Genesis) 2 : 18 ~ 25 18여호와 하나님이 이르시되 사람이 혼자 사는 것이 좋지 아니하니 내가 그를 위하여 돕는 배필을 지으리라 하시니라The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him." 19여호와 하나님이 흙으로 각종 들짐승과 공중의 각종 새를 지으시고 아담이 무엇이라고 부르나 보시려고 그것들을 그에게로 이끌어 가시니 아담이 각 생물을 부르는 것이 곧 그 이름이 되었더라 Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name. 20아담이 모든 가축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주니라 아담이 돕는 배필이 없으므로 So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found. 21여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로 대신 채우시고 So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh. 22여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그를 아담에게로 이끌어 오시니 Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. 23아담이 이르되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 부르리라 하니라 The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman,' for she was taken out of man." 24이러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. 25아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라 The man and his wife were both naked, and they felt no shame. |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |