날 짜 : 2013. 12.29
설 교 : 주효식목사 제 목 : 밑 빠진 독에 물을 채우자! 성 경 : 열왕기상(1 Kings) 18 : 30 ~ 39 30 엘리야가 모든 백성을 향하여 이르되 내게로 가까이 오라 백성이 다 그에게 가까이 가매 그가 무너진 여호와의 제단을 수축하되 Then Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which was in ruins. 31 야곱의 아들들의 지파의 수효를 따라 엘리야가 돌 열두 개를 취하니 이 야곱은 옛적에 여호와의 말씀이 임하여 이르시기를 네 이름을 이스라엘이라 하리라 하신 자더라 Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the LORD had come, saying, "Your name shall be Israel." 32 그가 여호와의 이름을 의지하여 그 돌로 제단을 쌓고 제단을 돌아가며 곡식 종자 두 세아를 둘 만한 도랑을 만들고 With the stones he built an altar in the name of the LORD, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed. 33 또 나무를 벌이고 송아지의 각을 떠서 나무 위에 놓고 이르되 통 넷에 물을 채워다가 번제물과 나무 위에 부으라 하고 He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, "Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood." 34 또 이르되 다시 그리하라 하여 다시 그리하니 또 이르되 세 번째로 그리하라 하여 세 번째로 그리하니 "Do it again," he said, and they did it again. "Do it a third time," he ordered, and they did it the third time. 35 물이 제단으로 두루 흐르고 도랑에도 물이 가득 찼더라 The water ran down around the altar and even filled the trench. 36 저녁 소제 드릴 때에 이르러 선지자 엘리야가 나아가서 말하되 아브라함과 이삭과 이스라엘의 하나님 여호와여 주께서 이스라엘 중에서 하나님이신 것과 내가 주의 종인 것과 내가 주의 말씀대로 이 모든 일을 행하는 것을 오늘 알게 하옵소서 At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed: "O LORD, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 37 여호와여 내게 응답하옵소서 내게 응답하옵소서 이 백성에게 주 여호와는 하나님이신 것과 주는 그들의 마음을 되돌이키심을 알게 하옵소서 하매 Answer me, O LORD, answer me, so these people will know that you, O LORD, are God, and that you are turning their hearts back again." 38 이에 여호와의 불이 내려서 번제물과 나무와 돌과 흙을 태우고 또 도랑의 물을 핥은지라 Then the fire of the LORD fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench. 39 모든 백성이 보고 엎드려 말하되 여호와 그는 하나님이시로다 여호와 그는 하나님이시로다 하니 When all the people saw this, they fell prostrate and cried, "The LORD-he is God! The LORD-he is God!" 날 짜 : 2013. 12.22
설 교 : 주효식목사 제 목 : 목격자 성 경 : 요한복음(John) 1 : 9 ~ 14 9 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니 The true light that gives light to every man was coming into the world. 10 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. 11 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 12 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God- 13 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. 14 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth. 날 짜 : 2013. 12.15
설 교 : 주효식목사 제 목 : 말씀이 임하는 곳 성 경 : 누가복음(Luke) 3 : 1~6 1 디베료 황제가 통치한 지 열다섯 해 곧 본디오 빌라도가 유대의 총독으로, 헤롯이 갈릴리의 분봉 왕으로, 그 동생 빌립이 이두래와 드라고닛 지방의 분봉 왕으로, 루사니아가 아빌레네의 분봉 왕으로, In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar-when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene- 2 안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때에 하나님의 말씀이 빈 들에서 사가랴의 아들 요한에게 임한지라 during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert. 3 요한이 요단 강 부근 각처에 와서 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니 He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 4 선지자 이사야의 책에 쓴 바 광야에서 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그의 오실 길을 곧게 하라 As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him. 5 모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요 Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth. 6 모든 육체가 하나님의 구원하심을 보리라 함과 같으니라 And all mankind will see God's salvation.' " 날 짜 : 2013. 12.08
설 교 : 주효식목사 제 목 : 깊은 곳에서 성 경 : 시편(Psalm) 130 : 1~6 1 여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다 Out of the depths I cry to you, O LORD; 2 주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서 O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. 3 여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까 If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand? 4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다 But with you there is forgiveness; therefore you are feared. 5 나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope. 6 파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning. 날 짜 : 2013. 12.01
설 교 : 주효식목사 제 목 : 그 날! 반드시 옵니다. 성 경 : 이사야(Isaiah) 49 : 8 8 여호와께서 이같이 이르시되 은혜의 때에 내가 네게 응답하였고 구원의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차 너를 보호하여 너를 백성의 언약으로 삼으며 나라를 일으켜 그들에게 그 황무하였던 땅을 기업으로 상속하게 하리라 This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances, |
PREACHING
복음사역 주일예배오전 11시 담임목사님 페이스북을 통해 칼럼 및 사진 등 최신 교회소식을 보실 수 있습니다.
Venmo
ID: NYGARDENCHURCH Archives
2월 2024
Categories
모두
바로가기Praise & Choir / 찬양 |